close

夏洛特姑娘(The Lady of Shalott)是英國憂鬱浪漫派詩人丁尼生於1832年出版的敘事詩,他的詩被公認為最足以代表維多利亞時代的風格。廣受歡迎的影集「清秀佳人」中,Ann在白沙旅館裡朗讀的正是這篇〈The Lady of Shalott〉。
這首詩的簡約內容:
詩裡的女主角被魔咒困在一個叫Shalott的島,島被高聳入雲的麥草隴罩著,只有一面鏡子可一窺外面的世界,那個叫Camelot的城鎮.羊身上的掛鈴聲不能打動她,市集少女的紅披肩也不令她著迷,牧羊人更不怎麼有⋯⋯趣.心如止水的少女每天從鏡子中看著世界,直到她看到英偉的武士和熱戀的年輕人,她不再滿足於光影.
一天她看到Sir Launcelot,看到他跪在女伴腳下,這不是求愛(courtship)是什麼?Shalott對Launcelot一見傾心,這是詩歌最動人的一刻.當他的身影走進鏡子,她不能再等,也不想再暗戀光影;光影顯得如此虛幻,她要尋找真實的他!忍不住好奇的Shalott因此從窗邊望了Launcelot這個令他心儀的男人, 魔咒生效,鏡子瞬間化成碎片,大雨帶來了洪流煙沒了她的小島.
為了追求真實卻不存在的愛情,她離開了小島,解開鎖鍊坐上小木船,向Camelot出發.然而前方到來的是死亡瀑布的魔咒,她一邊倒數著與愛人的距離,也倒數著自己的生命.魔咒開始生效,她眼前發黑,兩岸的居民聽到船上傳來她的歌聲.到達Camelot,居民發現船上冰冷的她.
心愛的Launcelot 最後說的那句悄悄話:
"She has a lovely face;
God in his mercy lend her grace,
The Lady of Shalott."
整首詩讀來超美….加上畫家Waterhouse在1894依詩中的意境創作了lady of Shalott, 讓我愛上那憂鬱女子追求愛情的堅毅神情….
大圖連結:
http://tw.myblog.yahoo.com/alicewonderland-0613/photo?pid=692

英文解說:
The Lady of Shalott is a magical being who lives alone on an island upstream from King Arthur's Camelot. Her business is to look at the world outside her castle window in a mirror, and to weave what she sees into a tapestry. She is forbidde⋯⋯n by the magic to look at the outside world directly. The farmers who live near her island hear her singing and know who she is, but never see her.
The Lady sees ordinary people, loving couples, and knights in pairs reflected in her mirror. One day, she sees the reflection of Sir Lancelot riding alone. Although she knows that it is forbidden, she looks out the window at him. The mirror shatters, the tapestry flies off on the wind, and the Lady feels the power of her curse.
An autumn storm suddenly arises. The lady leaves her castle, finds a boat, writes her name on it, gets into the boat, sets it adrift, and sings her death song as she drifts down the river to Camelot. The locals find the boat and the body, realize who she is, and are saddened. Lancelot prays that God will have mercy on her soul.

詩(全文):
On either side the river lie
Long fields of barley and of rye,
That clothe the wold and meet the sky;
And through the field the road runs by
To many-tower'd Camelot;
And up and down the people go,
⋯⋯ Gazing where the lilies blow
Round an island there below,
The island of Shalott.
Willows whiten, aspens quiver,
Little breezes dusk and shiver
Through the wave that runs for ever
By the island in the river
Flowing down to Camelot.
Four grey walls, and four grey towers,
Overlook a space of flowers,
And the silent isle embowers
The Lady of Shalott.
By the margin, willow-veil'd,
Slide the heavy barges trail'd
By slow horses; and unhailed
The shallop flitteth, silken-sail'd
Skimming down to Camelot
Yet who hath seen her wave her hand?
Or at the casement seen her stand?
Or is she know in all the land,
The Lady of Shalott?
Only reapers, reaping early,
In among the beared barley
Hear a song that echoes cheerly
From the river winding clearly,
Down to towered Camelot:
And by the moon the reaper weary,
Piling sheaves in uplands airy,
Listening, whispers, " 'Tis the fairy
Lady of Shalott."
II
There she weaves by night and day
A magic web with colours gay.
She has heard a whisper say,
A curse is on her if she stay
To look down to Camelot.
She knows not what the curse may be,
And so she weaveth steadily,
And little other care hath she,
The Lady of Shalott.
And moving through a mirror clear
That hangs before her all the year,
Shadows of the world appear.
There she sees the highway near
Winding down to Camelot;
There the river eddy whirls,
And there the surly village churls,
And the red cloaks of market girls
Pass onward from Shalott.
Sometimes a troop of damsels glad,
An abbot on an ambling pad,
Sometimes a curly shepherd lad,
Or long-hair'd page in crimson clad,
Goes by to tower'd Camelot;
And sometimes through the mirror blue
The knights come riding two and two:
She hath no loyal knight and true,
The Lady of Shalott.
But in her web she still delights
To weave the mirror's magic sights,
For often through the silent nights
A funeral, with plumes and lights
And music, went to Camelot:
Or when the Moon was overhead,
Came two young lovers lately wed;
"I am half sick of shadows," said
The Lady of Shalott.
III
A bow-shot from her bower-eaves,
He rode between the barley sheaves,
The sun came dazzling thro' the leaves,
And flamed upon the brazen greaves
Of bold Sir Lancelot.
A red-cross knight for ever kneeled
To a lady in his shield,
That sparkled on the yellow field,
Beside remote Shalott.
The gemmy bridle glitter'd free,
Like to some branch of stars we see
Hung in the golden Galaxy.
The bridle bells rang merrily
As he rode down to Camelot:
And from his blazon'd baldric slung
A mighty silver bugle hung,
And as he rode his armor rung
Beside remote Shalott.
All in the blue unclouded weather
Thick-jewell'd shone the saddle-leather,
The helmet and the helmet-feather
Burn'd like one burning flame together,
As he rode down to Camelot.
As often thro' the purple night,
Below the starry clusters bright,
Some bearded meteor, trailing light,
Moves over still Shalott.
His broad clear brow in sunlight glow'd;
On burnish'd hooves his war-horse trode;
From underneath his helmet flow'd
His coal-black curls as on he rode,
As he rode down to Camelot.
From the bank and from the river
He flashed into the crystal mirror,
"Tirra lirra," by the river
Sang Sir Lancelot.
She left the web, she left the loom,
She made three paces through the room,
She saw the water-lily bloom,
She saw the helmet and the plume,
She look'd down to Camelot.
Out flew the web and floated wide;
The mirror crack'd from side to side;
"The curse is come upon me," cried
The Lady of Shalott.
IV
In the stormy east-wind straining,
The pale yellow woods were waning,
The broad stream in his banks complaining.
Heavily the low sky raining
Over tower'd Camelot;
Down she came and found a boat
Beneath a willow left afloat,
And around about the prow she wrote
The Lady of Shalott.

And down the river's dim expanse
Like some bold seer in a trance,
Seeing all his own mischance --
With a glassy countenance
Did she look to Camelot.
And at the closing of the day
She loosed the chain, and down she lay;
The broad stream bore her far away,
The Lady of Shalott.
Lying, robed in snowy white
That loosely flew to left and right --
The leaves upon her falling light --
Thro' the noises of the night,
She floated down to Camelot:
And as the boat-head wound along
The willowy hills and fields among,
They heard her singing her last song,
The Lady of Shalott.
Heard a carol, mournful, holy,
Chanted loudly, chanted lowly,
Till her blood was frozen slowly,
And her eyes were darkened wholly,
Turn'd to tower'd Camelot.
For ere she reach'd upon the tide
The first house by the water-side,
Singing in her song she died,
The Lady of Shalott.
Under tower and balcony,
By garden-wall and gallery,
A gleaming shape she floated by,
Dead-pale between the houses high,
Silent into Camelot.
Out upon the wharfs they came,
Knight and burgher, lord and dame,
And around the prow they read her name,
The Lady of Shalott.
Who is this? And what is here?
And in the lighted palace near
Died the sound of royal cheer;
And they crossed themselves for fear,
All the Knights at Camelot;
But Lancelot mused a little space
He said, "She has a lovely face;
God in his mercy lend her grace,
The Lady of Shalott."

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiangju007 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()